Gyu-chan Jeon - travelling journalist seeking to elevate himself in a different context | Tartu Ülikooli aasia keskus

TÜ üksuste kontaktandmed

humanitaarteaduste ja kunstide valdkond
Faculty phone: 
737 5341
Faculty address: 
Jakobi 2, ruumid 116–121, 51014 Tartu
  • valdkonna dekanaat
    Faculty phone: 
    737 5341
    Faculty address: 
    Jakobi 2, ruumid 116–121, 51005 Tartu
  • ajaloo ja arheoloogia instituut
    Faculty phone: 
    737 5651
    Faculty address: 
    Jakobi 2, 51005 Tartu
  • eesti ja üldkeeleteaduse instituut
    Faculty phone: 
    737 5221
    Faculty address: 
    Jakobi 2, IV korrus, 51005 Tartu
  • filosoofia ja semiootika instituut
    Faculty phone: 
    737 5314
    Faculty address: 
    Jakobi 2, ruumid 309–352, 51005 Tartu
  • kultuuriteaduste instituut
    Faculty phone: 
    737 5223
    Faculty address: 
    Ülikooli 16, 51003 Tartu
  • maailma keelte ja kultuuride kolledž
    Faculty address: 
    Lossi 3, 51003 Tartu
  • usuteaduskond
    Faculty phone: 
    737 5300
    Faculty address: 
    Ülikooli 18-310, 50090 Tartu
  • Viljandi kultuuriakadeemia
    Faculty phone: 
    435 5232
    Faculty address: 
    Posti 1, 71004 Viljandi
sotsiaalteaduste valdkond
Faculty phone: 
737 5957
Faculty address: 
Lossi 36, 51003 Tartu
  • valdkonna dekanaat
    Faculty phone: 
    737 5900
    Faculty address: 
    Lossi 36, 51003 Tartu
  • haridusteaduste instituut
    Faculty phone: 
    737 6440
    Faculty address: 
    Salme 1a–29, 50103 Tartu
  • Johan Skytte poliitikauuringute instituut
    Faculty phone: 
    737 5582
    Faculty address: 
    Lossi 36–301, 51003 Tartu
  • majandusteaduskond
    Faculty phone: 
    737 6310
    Faculty address: 
    J. Liivi 4, 50409 Tartu
  • psühholoogia instituut
    Faculty phone: 
    737 5902
    Faculty address: 
    Näituse 2, 50409 Tartu
  • õigusteaduskond
    Faculty phone: 
    737 5390
    Faculty address: 
    Näituse 20–324, 50409 Tartu
  • ühiskonnateaduste instituut
    Faculty phone: 
    737 5188
    Faculty address: 
    Lossi 36, 51003 Tartu
  • Narva kolledž
    Faculty phone: 
    740 1900
    Faculty address: 
    Raekoja plats 2, 20307 Narva
  • Pärnu kolledž
    Faculty phone: 
    445 0520
    Faculty address: 
    Ringi 35, 80012 Pärnu
meditsiiniteaduste valdkond
Faculty phone: 
737 5326
Faculty address: 
Ravila 19, 50411 Tartu
  • valdkonna dekanaat
    Faculty phone: 
    737 5326
    Faculty address: 
    Ravila 19, 50411 Tartu
  • bio- ja siirdemeditsiini instituut
    Faculty phone: 
    737 4210
    Faculty address: 
    Biomeedikum, Ravila 19, 50411 Tartu
  • farmaatsia instituut
    Faculty phone: 
    737 5286
    Faculty address: 
    Nooruse 1, 50411 Tartu
  • hambaarstiteaduse instituut
    Faculty phone: 
    731 9856
    Faculty address: 
    Raekoja plats 6, 51003 Tartu
  • kliinilise meditsiini instituut
    Faculty phone: 
    737 5323
    Faculty address: 
    L. Puusepa 8, 50406 Tartu
  • peremeditsiini ja rahvatervishoiu instituut
    Faculty phone: 
    737 4190
    Faculty address: 
    Ravila 19, 50411 Tartu
  • sporditeaduste ja füsioteraapia instituut
    Faculty phone: 
    737 5360
    Faculty address: 
    Jakobi 5–205, 51005 Tartu
loodus- ja täppisteaduste valdkond
Faculty phone: 
737 5820
Faculty address: 
Vanemuise 46–208, 51005 Tartu
  • valdkonna dekanaat
    Faculty phone: 
    737 5820
    Faculty address: 
    Vanemuise 46–208, 51005 Tartu
  • arvutiteaduse instituut
    Faculty phone: 
    737 5445
    Faculty address: 
    J. Liivi 2, 50409 Tartu
  • Eesti mereinstituut
    Faculty phone: 
    671 8902
    Faculty address: 
    Mäealuse 14, 12618 Tallinn
  • füüsika instituut
    Faculty address: 
    W. Ostwaldi 1, 50411 Tartu
  • keemia instituut
    Faculty phone: 
    737 5261
    Faculty address: 
    Ravila 14a, 50411 Tartu
  • matemaatika ja statistika instituut
    Faculty phone: 
    737 5860
    Faculty address: 
    J. Liivi 2, 50409 Tartu
  • molekulaar- ja rakubioloogia instituut
    Faculty phone: 
    737 5011
    Faculty address: 
    Riia 23, 23b–134, 51010 Tartu
  • Tartu observatoorium
    Faculty phone: 
    737 4510
    Faculty address: 
    Observatooriumi 1, Tõravere, 61602 Tartumaa
  • tehnoloogiainstituut
    Faculty phone: 
    737 4800
    Faculty address: 
    Nooruse 1, 50411 Tartu
  • ökoloogia ja maateaduste instituut
    Faculty phone: 
    737 5835
    Faculty address: 
    Vanemuise 46, 51003 Tartu
Asutused
  • raamatukogu
    Faculty phone: 
    737 5702
    Faculty address: 
    W. Struve 1, 50091 Tartu
  • teaduskool
    Faculty phone: 
    737 5581
    Faculty address: 
    Uppsala 10, 51003 Tartu
  • genoomika instituut
    Faculty phone: 
    737 4000
    Faculty address: 
    Riia 23b, 51010 Tartu
  • muuseum
    Faculty phone: 
    737 5674
    Faculty address: 
    Lossi 25, 51003 Tartu
  • loodusmuuseum ja botaanikaaed
    Faculty phone: 
    737 6076
    Faculty address: 
    Vanemuise 46, 51003 Tartu
Tugiüksused
  • ettevõtlus- ja innovatsioonikeskus
    Faculty phone: 
    737 6339
    Faculty address: 
    Lossi 3, III korrus, 51003 Tartu
  • grandikeskus
    Faculty phone: 
    737 6215
    Faculty address: 
    Lossi 3, III korrus, 51003 Tartu
  • hankeosakond
    Faculty phone: 
    737 6632
    Faculty address: 
    Ülikooli 18a, 51005 Tartu
  • infotehnoloogia osakond
    Faculty phone: 
    737 6000, arvutiabi: 737 5500
    Faculty address: 
    Ülikooli 18a, 51005 Tartu
  • kantselei
    Faculty phone: 
    737 5606
    Faculty address: 
    Ülikooli 18a, 51005 Tartu
  • kinnisvaraosakond
    Faculty phone: 
    737 5137
    Faculty address: 
    Ülikooli 18a, 51005 Tartu
  • personaliosakond
    Faculty phone: 
    737 5145
    Faculty address: 
    Ülikooli 18, ruumid 302 ja 304, 50090 Tartu
  • rahandusosakond
    Faculty phone: 
    737 5125
    Faculty address: 
    Jakobi 4, 51005 Tartu
  • rektoraadi büroo
    Faculty phone: 
    737 5600
    Faculty address: 
    Ülikooli 18, 51014 Tartu
  • siseauditi büroo
    Faculty address: 
    Ülikooli 17–103, 51005 Tartu
  • Tallinna esindus
    Faculty phone: 
    737 6600
    Faculty address: 
    Teatri väljak 3, 10143 Tallinn
  • turundus- ja kommunikatsiooniosakond
    Faculty phone: 
    737 5687
    Faculty address: 
    Ülikooli 18, ruumid 102, 104, 209, 210, 50090 Tartu
  • õppeosakond
    Faculty phone: 
    737 5620
    Faculty address: 
    Ülikooli 18, 50090 Tartu
  • üliõpilasesindus
    Faculty phone: 
    737 5400
    Faculty address: 
    Ülikooli 18b, 51005 Tartu
Muud üksused
  • MTÜ Tartu Ülikooli Akadeemiline Spordiklubi
    Faculty phone: 
    737 5371
    Faculty address: 
    Ujula 4, 51008 Tartu
  • MTÜ Tartu Üliõpilasküla
    Faculty phone: 
    740 9959
    Faculty address: 
    Narva mnt 25, 51013 Tartu
  • MTÜ Tartu Üliõpilasmaja
    Faculty phone: 
    730 2400
    Faculty address: 
    Kalevi 24, Tartu
  • OÜ Tartu Ülikooli Kirjastus
    Faculty phone: 
    737 5945
    Faculty address: 
    W. Struve 1, 50091 Tartu
  • SA Tartu Ülikooli Kliinikum
    Faculty phone: 
    731 8111
    Faculty address: 
    L. Puusepa 1a, 50406 Tartu
  • Tartu Ülikooli Sihtasutus
    Faculty phone: 
    737 5852
    Faculty address: 
    Ülikooli 18a–106, Tartu

Gyu-chan Jeon - travelling journalist seeking to elevate himself in a different context

Gyu-chan Jeon is a professor at the Korean National University of Arts; School of Film, Television and Multimedia. There he reads courses on media, communication and culture studies. During the Autumn semester he will be participating in the work of UT’s Institute of Social Studies. We sat down with the professor to discuss his research and stay in Tartu.

What brings you to Tartu?

That is a tough question. I think the answer lies in my quest to to alienate myself from South Korea and to find a totally different context. I first considered going somewhere else in Asia, like Thailand or Vietnam. Tartu appeared on my radar last year when I visited Estonia. I really came to like the country. It seemed nice, safe, and relatively cheap. Tartu is a perfectly suitable place to elevate myself through a very different context, to understand a new location, and to think of new ways of conducting my studies.

What are your expectations for your time in Estonia?

I was very busy in Korea. Besides my teaching job and research work, I also led a quite big social activist organization. I came here using my sabbatical year, which we have every 7th year at K-ARTS. Disengaged from the busy life of Seoul, I want to take a rest. But, at the same time, I want to regenerate different ideas and gain new thoughts so that I can sustain another six years as a teacher and journalist. I wish to walk, read, think, experience and write here. I would like to to meet and talk with people with different minds and ideas. I am particularly interested in the younger students, people with progressive ideas for social advancements.

How have you enjoyed Tartu so-far?

My wife and I are really enjoying it. The size of the city is manageable and we can experience it by walking around. I like that you have four distinct seasons here.

Although Tartu is small, there is a vast diversity here. It is perfect for my research interests. Tourists would only come to see the centre and the romantic looking buildings. As a travelling journalist, I see Tartu as the expression of complexity that the Estonian society has. When I walk around, I turn my attention to various aspects: the contrasts of the rich and poor, the elitist centre and the popular country side, the westernising elements and reminders of the Soviet influence, and so on.

Tell me about your research interests. What kind of a scientist are you?

I do not call myself a scientist. I hesitate to use the word “science.” I rather call myself a journalist.  I am not a specialist, an expert. I want to know more about the commonality and universality of the state of things. My research topics are quite various. I am interested in cultural politics over space, historiography and historical memory, and media & democracy.

I see the importance of journalism and media as a public, common site of culture politics. How do people struggle over the production and usage of media culture in their daily lives? Secondly, history. How do we write histories? How do we remember some things while forget or suppress other aspects from the past? Thirdly, I am interested in geography of cities - the way the state and capital control public space and the people living in the urban setting.

What are you working on currently?

When I came here, I thought about continuing with my research on the memory of the Vietnam war. There is an element that has been neglected in South Korea's participation in the Vietnam war. When we talk about war we always think about it from the side of governments and military, but forget the effect it has on women, their lives and their body. Wars tend to mobilise women's sexuality as a resource. Specifically, I have been conducting journalistic investigation on how Korean women were to “serve” the warring patriarchal state during Korea's participation in the Vietnam war.

Clearly, Tartu is not a suitable place to follow this topic. Instead, I am now thinking more about Estonia. Usually I distance myself from mainstream thinking and try to detect problems, uncover the oppressed and neglected side of society. That, I believe, is the way to know, understand, and experience the other place. We must be open-minded to all the histories, to get a more balanced understanding. I want to visit the other sides of Estonia and the Baltic states.

That’s how I became aware of the Nazi concentration camps in Estonia. I was not aware of this before. I was ignorant, so I must know more. I have written a paper on the establishment of the concentration camps, as there is not much discussion about the matter in the usual history overviews. I then wrote another essay on the question of ‘why did Estonians accept or welcome the Nazis when they invaded the country?’ Finally, in connection to the issues of nationalism, national identity and national culture, I am curious about the rebirth of neo-rightist ideals in Estonia. What does that signify to the future of Estonia? All these investigations, I am doing as my own learning and understanding sessions.

You mentioned your interest in national memory. What about South Korea and the memories of Japanese invasion and north-south division?

20th and 21st centuries are the time of memory politics. It is the same in the Korean society. Korea indeed has been a very closed, undemocratic society. The anti-communism associated with the long military regime did not allow different ideas, alternative discourses and progressive ideologies to flourish. There has only been the state's dominant narrative and the winners’ memories. Things have been changing in the past 20 years. We are now cultivating alternative memories by writing the histories of minorities, women and progressive sectors. Korea is now undergoing a very severe struggle over the memories and historiographies of the past – I would even call it a “war on memory.”

While it is true that the relationship between North and South Korea is currently in a critical situation, I would advise never to reduce Korean issues solely to this axis. When I meet people abroad, usually the first questions are related to north-south relations. This only helps to mystify Korea, unaware of the actual complexity. This is the same if people easily link Estonia with the other Baltic states, while ignoring the Northern (i.e. the wish to be a Nordic country) or East-West (re-positioning after the collapse of the Soviet Union) dimension. You also need to see, for instnace, the serious neoliberalism, generation gap, and suicide issues of Korea. Even Korea and Estonia are interconnected through the global capitalist system and US world management strategy. We should keep these complexities in our mind if we really want to understand the other.

Surprisingly, your upcoming lecture will be on a very different topic. What can one expect to learn there?

When I was invited to speak at the Orientalism seminar, I was wondering what I should be speaking about. I decided not to focus on Korean media culture or history, which I am more familiar with. Instead, I chose the topic on arts, which I am interested only as an amateur. So the lecture is titled "The Japanese Ukiyo-e and the European Impressionism, but the Korean Poongsokwha?

The “Poongsokwha” are 18th century Korean paintings of secular landscapes. I will discuss their relation to the Japanese Ukiyo-e paintings. There is a well known connection between the Ukiyo-e and 19th century French Impressionism. I try to add the Korean element and show how it can be related with the other two. My argument is that the art of Poonsokwha, like Ukiyo-e and French impressionism, is an expression of modern common sensibility to go out and record the transforming urban secular happenings. This is only my hypothesis.

What is the next step after Tartu?

Next semester, after my time in Tartu, I will be moving to Tallinn to join the Asia studies programme in Tallinn University. There I will be focusing more on the trans-Asiatic issues. I will be looking into the Korean diaspora in Estonia. I want to see how “we” come here, “their” nationalized territory in what historical contextuality. I will also explore the popularity of K-pop and K-media in Estonia. I am more interested how the young Estonians see, enjoy and make usage of the outside.

But, to be honest, after staying in Tartu for two months, I would rather prefer to stay in this city instead. I must come back soon.

Written by Mart Veliste, 11.10.17

Gyu-chan Jeon's public lecture "The Japanese Ukiyo-e and the European Impressionism, but the Korean Poongsokwha (風俗畵)? will be held on Wednesday, 11.10, 18.15 at the University mainbuilding (Ülikooli 18), room 228.